Forrest: You died on a Saturday morning and I had you placed here under our tree. And I had house of your father's bulldozed to the ground. Mama always said dying1 was a part of life. I sure wish it wasn't. Little Forrest is doing just fine. He's about to start school again soon. I make his breakfast, lunch and dinner everyday. I make sure he combs his hair and brushes his teeth everyday. I 'm teachin' him how to play ping pong. We fish a lot, and every night we read a book. He's so smart, Jenny. You'd be so proud of him. I am. He even wrote you a letter. He says I can't read it. It's Forrest's so I'll just leave it here for you. Jenny, I don't know if mama was right or if it's Lieutenant2 Dan. I don't know if we each have a destiny3 or if we're all just floating around accidental4 like on a breeze5 but I think that maybe it's both. Maybe both are happening at the same time. If there's anything you need, I won't be far away.
Forrest: Here's your bus. OK. Hey, I know this.
Little Forrest: I'm going to show that for show-and-tell because grandma used to read it to you.
Forrest: My favorite book. OK. Here you go. Hey, Forrest, I want to tell you I love you.
Little Forrest: I love you too, daddy.
Forrest: I'll be right here when you get back.
Dorothy: You understand that this is the bus to the school now, don't you?
Little Forrest: Of course, and you're Dorathy Harris, and I am Forrest Gump.
妙词佳句,活学活用
1. Little Forrest is doing just fine: 这句话的意思是小阿甘所有都好,这句话虽然简单可是中国同学极少用,其实大家每次见面问好时都常说how are you doing 答案就能是I am doing fine。
2 .brush:在这里用作动词指用刷子清洗,擦亮,动词还可以用作不客气地打发走;把撇在一边:譬如He brushed an old friend off.他不理会老友
3. I don't know if we each have a destiny or if we're all just floating around accidental like on a breeze这是阿甘对整部电影的一个总结,第一是丹中尉觉得的所有都是命中注定,他就该战死沙场。第二就是妈妈总说的生活就像巧克力,所有都得顺其自然。大伙可以在感叹生活时引用阿甘的这句话。
4. show-and-tell:这里就是指看图讲故事。